Fuad Rifka

Se noi fossimo pietre,
e se la terra fosse una caverna
che ci protegge da ogni migrazione,
se noi fossimo un’ostrica
dentro le alghe del mare! Ma
noi siamo, invece, una ferita,
e siamo dei torrenti
senza letto e foce,
siamo campane al transito del tempo.
Fossimo senza ricordi, come una roccia,
noi ci potremmo riposare,
ma siamo spazio, segno
e sopra l’orizzonte fumo e vento.
da Avanposto, RIVISTA DI POESIA
(via Alberto Iardella)
Immagine: Gerhard Richter, Paesaggio astratto, 1969, Collezione privata, Monaco di Baviera (part.)

Fuad Rifka, nato nel 1930 in un piccolo villaggio della Siria ed emigrato in gioventù a Beirut, per anni ha insegnato filosofia alla Lebanese American University. Profondo conoscitore della poesia tedesca, ha tradotto in arabo Goethe, Novalis, Hölderlin, Rilke, Trakl. È morto a Beirut nel 2011.
L’ultima parola sul pane (premio Mediterraneo 2008) è l’unico suo libro disponibile in traduzione italiana. Pubblicato per la prima volta dalle Edizioni del Leone nella traduzione di Piero Bruno, Adnan Haydar, Paolo Ruffilli e Aziz Shihab, e in seguito da AnimaMundi edizioni, con un pensiero di Tomaso Tiddia, tre ritratti fotografici di Dino Ignani, un testo critico di Paolo Ruffilli, un’intervista di Ottavio Rossani, e un ricordo di Rossana Abis, nella collana “Cantus firmus”, a cura di Franca Mancinelli e Rossana Abis. «La poesia è come il pane: semplice e sacra. È un filo elettrico in grado di connetterci con l’infinito, con la natura, con l’anima del mondo», scrive Fuad Rifka.


Grazie!
"Mi piace""Mi piace"
Hai ragione, ma non valuto così determinanti i miei commenti. Comunque grazie, d’ora in avanti lo farò, e volentieri. Paola primononsprecare
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ma perché non me lo hai mai detto! Io ho chiesto spesso… Vabbè, risolto l’arcano, questo è l’importante. Magari ti potresti firmare?
"Mi piace""Mi piace"
ma figurati, tranquilla 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ma tu pensa! Un sacco di volte non ho approvato i commenti (ho la “moderazione” attiva) perché non sapevo chi li avesse scritti. Chissà come mai a volte si vede il tuo nome e altre, invece, risulti anonima (cosa che ogni tanto capita anche a me, eh…). Qualche volta mi sono pure lamentata, quindi mi scuso!
"Mi piace""Mi piace"
sì sono io, Paola Bortolani
"Mi piace"Piace a 1 persona
Paola, scusami, sei tu che hai commentato qui sotto dopo il mio ringraziamento? A me risulta come commento anonimo…
"Mi piace""Mi piace"
stai meglio, ti sei ripresa?
"Mi piace""Mi piace"
Devo fare qualche visita per approfondire, ma sto bene, grazie!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Tutto bene? Come va il recupero?
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie anche a te, Paola!
"Mi piace""Mi piace"
Grazie!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Bella sì
"Mi piace"Piace a 1 persona
Buonanotte ormai
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grande poesia e grande quadro, grazie
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sì, molto gradita
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ciao, sono venuto a trovarti a casa tua ^_^
"Mi piace"Piace a 1 persona
Mi fa piacere che tu abbia gradito. Buona serata anche a te 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grande poesia.
Bella serata
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie, non ho fatto in tempo a leggere, perciò… buongiorno!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Buona serata
"Mi piace"Piace a 1 persona
Che meraviglia!
"Mi piace"Piace a 1 persona